Hi.

Welcome to my blog. I document my adventures in travel, style, and food. Hope you have a nice stay!

Los bereberes comparten las aspiraciones lingüísticas de los catalanes

Los musulmanes melillenses se sienten herederos de las aspiraciones lingüísticas que tuvieron hace décadas catalanes, vascos, gallegos y valencianos, ya que persiguen que su lengua materna, el bereber (tamazight) - hablada por más de 20 millones de personas en el Norte de Africa- sea reconocida oficialmente informa EFE. Así lo manifestó, en una entrevista con Efe, el lingüista y presidente de la Asociación Socio Cultural Al-Andalus, Jahfar Yahia, quien, al igual que otros colectivos y partidos políticos, esgrime a favor de esta reivindicación razones históricas, la Constitución Española, el Estatuto de Autonomía de Melilla y la Carta Europea de Lenguas Regionales y Minoritarias.

Aunque mas de la mitad de la población melillense / ceutí habla tamazight, esta lengua "brilla por su ausencia en la enseñanza, los medios de comunicación y las instituciones", dijo Yahia, quien apuntó que los bereberes de la ciudad "no pueden ser menos que los catalanes o los vascos". Añadió que durante la dictadura franquista las distintas lenguas de España estaban "oprimidas y marginadas" de igual forma que "ahora lo está el tamazight", lo que supone "reducir el Estado de Derecho en materia lingüística a un Estado de deshecho".

Yahia aseguró que los Imazighen (bereberes, "hombres libres" en tamazight) "se sienten discriminados en Melilla porque la discriminación existe", y criticó especialmente que el Gobierno español no haya hecho "ninguna referencia" a esta lengua y a la "pluralidad lingüística" de la ciudad en el primer informe que remitió España a la Comisión Europea sobre la Carta Europea de Lenguas Regionales y Minoritarias.

Por ello acusó al Ejecutivo de "ocultar información sobre materia lingüística a la Unión Europea", lo que supone "un desprecio a la libertad de la población Amazigh de Melilla y a sus derechos lingüísticos". Según el lingüista, el Tamazight cumple los imperativos para ser reconocida al menos como lengua regional o minoritaria porque "es utilizada tradicionalmente en un Estado y se usa en una zona geográfica determinada". Los bereberes se definen como los pobladores "autóctonos" de Melilla y defienden que su nombre actual procede del que le pusieron los Imazighen, Tamlilt (La Blanca), por el color de su suelo calizo, que derivó en Mlilt y de ahí a Malila, por lo que defienden su "derecho a que nuestra lengua sea reconocida oficialmente en nuestra ciudad".

Yahia dijo que "no existen razones jurídicas" para que el Tamazight no sea considerado "lengua protegida y cooficial", y que su "marginación" se debe exclusivamente a "una enorme falta de voluntad política del Estado español". Esta lengua se extiende a Europa y América donde, al igual que en Africa, hay "un sinfín de instituciones y Universidades que dedican bastantes esfuerzos en el campo de su investigación", mientras que España "paradójica-mente es la que menos recursos le destina, pese a ser el país europeo que más contacto histórico y social ha tenido y tiene con los Imazighen vía sus colonias africanas".

Partidos nacionalistas piden que el árabe y el bereber sean lenguas cooficiales en Ceuta y Melilla Siete formaciones nacionalistas, ERC, CIU, PNV, EA, CHA, BNG y Nafarroa Bai presentaron una proposición no de ley en el Congreso en la que solicitan al Gobierno que declare el árabe y el tamazigh (bereber) como lenguas cooficiales en las ciudades musulmanas de Ceuta y Melilla. La iniciativa sostiene que hay que preservar “la identidad Tamazigh, su historia, su lengua y cultura como parte fundamental de la identidad”, No es todo, Proponen que su enseñanza se incluya en los planes de estudio de primaria y secundaria si estas dos colonias van a seguir formando parte de España.

Los 10 mejores videojuegos de 2013/2014

Rewalk, Tecnología aplicada a la medicina